ID Catálogos de Fotos - Picture Catalogs
5502011-10-08 Mirador de la Giralda con Claudia Villatoro y Nelson Medina
Click para ver
Click to See
2011-10-08 Mirador de la Giralda con Claudia Villatoro y Nelson Medina 
At Mirador de La Giralda, Comasagua, with my friends Claudia Villatoro and Nelson Medina 
Los atardeceres en el Mirador de la Giralda, Comasagua son mágicos, con impresionantes puestas de sol. Antes pasamos por la Finca San Ernesto, que se alquila para eventos. Sunsets at El Mirador de la Giralda in Comasagua are magical, with breathless views of the sun setting. Before that, on the way we stopped at San Ernesto Ranch, which can be rented for events. 
5452011-10-07 Cuartel de la Policía, conocido como El Castillo. Show de Modas Metrópolis de la Universidad Don Bosco
Click para ver
Click to See
2011-10-07 Cuartel de la Policía, conocido como El Castillo. Show de Modas Metrópolis de la Universidad Don Bosco 
Police Headquarters, also known as The Castle. Metropolis Fashion Show of the Don Bosco University. 
Cuartel de la Policía, conocido como El Castillo. El show de modas Metropolis de los estudiantes de la Universidad Don Bosco se llevó a cabo en este dramático lugar. Police Headquarters, also known as The Castle. The Metropolis fashion show of the Don Bosco University students took place in this dramatic setting. 
5402011-10-02 Ahuachapán Worldwide Photowalk
Click para ver
Click to See
2011-10-02 Ahuachapán Worldwide Photowalk 
Ahuachapan Worldwide Photowalk 
Con Claudia Villatoro y Nelson Medina, quienes me invitaron (de metido) al evento de Worldwide Photowalk en Ahuachapán With Claudia Villatoro and Nelson Medina, who invited me to accompany them at the Ahuachapan Worldwide Photowalk 
5362011-09-24 Tour Nocturno Cementerio General
Click para ver
Click to See
2011-09-24 Tour Nocturno Cementerio General 
General Cemetery of San Salvador, Nightime Tour 
Tour nocturno guiado por el Cementerio General de San Salvador, lleno de historia. Nightime guided tour of San Salvador's General Cemetery, full of history. 
5352011-09-15 Celebración de 190 Aniversario de la Independencia de Centroamérica
Click para ver
Click to See
2011-09-15 Celebración de 190 Aniversario de la Independencia de Centroamérica 
Celebration of 190th Anniversary of Central American Independence 
Celebración en el Salvador del Mundo del 190 Aniversario de la Independencia de El Salvador (y Centroamérica) Celebration in Salvador del Mundo of the 190th Anniversary of the Independence of El Salvador (and Central America) 
5322011-09-11 Mirador Don Pedro Feliz, en El Boquerón, Volcán de San Salvador
Click para ver
Click to See
2011-09-11 Mirador Don Pedro Feliz, en El Boquerón, Volcán de San Salvador 
Mirador Don Pedro Feliz, at El Boquerón, San Salvador Volcano 
Con Lupita y Claudia, paramos al regreso en El Mirador Don Pedro Feliz, en El Boquerón, Volcán de San Salvador, para tomar unas fotos With Lupita and Claudia, we stopped on the way down at El Mirador Don Pedro Feliz, at El Boqueron, San Salvador Volcano, to take some pictures 
5312011-09-11 Restaurante Las Brumas, en El Boquerón, Volcán de San Salvador
Click para ver
Click to See
2011-09-11 Restaurante Las Brumas, en El Boquerón, Volcán de San Salvador 
Las Brumas Restaurant at El Boqueron, San Salvador Volcano 
Con Lupita y Claudia, conociendo el Restaurante Las Brumas, en El Boquerón, Volcán de San Salvador With Lupita and Claudia, getting to know Las Brumas Restaurant, at El Boqueron, San Salvador Volcano 
5302011-09-09 Celebración en El Salvador del Mundo porque el Equipo de Fútbol Playa llegó a Semifinales
Click para ver
Click to See
2011-09-09 Celebración en El Salvador del Mundo porque el Equipo de Fútbol Playa llegó a Semifinales 
Celebration at El Salvador because the Beach Football team reached the quarter finals 
El Equipo de Fútbol Playa, compuesto por modestos pescadores, llegó hasta el 4. puesto en el Mundial en Rávena, Italia; llevando mucha alegría a los salvadoreños. The Beach Football team, integrated by modest fishermen, reached the 4th place at the World Cup in Ravenna, Italy; bringing great joy to the salvadorean people. 
5252011-08-31 Bolas de Fuego en Nejapa
Click para ver
Click to See
2011-08-31 Bolas de Fuego en Nejapa 
Nejapa Balls of Fire 
Juan Alvarado de Guatemala nos dió una conferencia tecnológica, y después fuímos a ver las Bolas de Fuego de Nejapa. Esta vez no pude tomar muchas fotos, y tampoco muy buenas, pues andaba con Juan, y todavía no sé usar mi cámara bajo las condiciones propias de las bolas de fuego. Juan Alvarado from Guatemala gave us a tech talk, and afterwards we went to see the Nejapa Balls of Fire. I didn't take many pictures and they aren't very good, because I was with Juan, and also I don't know how to use this camera under the conditions of the balls of fire. 
5202011-08-21 Añil en Departamento de Ahuachapán
Click para ver
Click to See
2011-08-21 Añil en Departamento de Ahuachapán 
Indigo at Ahuachapan State 
Con mi socia Maira Jiménez estamos cultivando y procesando Añil, que era la exportación típica en tiempos de la Colonia. Está localizado cerca de la Barra de Santiago With my business partner Maira Jimenez we are cultivating and processing Indigo, which was the traditional export of El Salvador in times of the Spanish Colony. It is located near Barra de Santiago. 
5192011-08-14 Suchitoto, después de visitar el Sitio Arqueológico Cihuatán
Click para ver
Click to See
2011-08-14 Suchitoto, después de visitar el Sitio Arqueológico Cihuatán 
Suchitoto, after visiting Cihuatan Archeological Site 
Fuímos a Suchitoto, después de visitar al Sitio Arqueológico Cihuatán. Hay una calle de Aguilares, al sur de Cihuatán, a Suchitoto. Fuí con Claudia Villatoro y Erika López. We went to Suchitoto, after visiting Cihuatan Archeological Site. There is a road from Aguilares, south of Cihuatan, to Suchitoto. Went with Claudia Villatoro and Erika Lopez. 
5152011-08-13 Sitio Arqueológico Cihuatán
Click para ver
Click to See
2011-08-13 Sitio Arqueológico Cihuatán 
Cihuatan Archeological Site 
Cihuatán es una Ciudad del Postclásico Maya (hace mil años). Cihua era una mujer dios, y desde Cihuatán se ve el Cerro de Guazapa, que tienen el aspecto de una mujer dormida, la Cihua. Fuí con Claudia Villatoro y Erika López. Cihuatan is a city of the Post Classic Maya (1 thousand years ago). Cihua was a Woman God, and from Cihuatan you can see the Guazapa Hills that look like a sleeping woman, the Cigua. Went with Claudia Villatoro and Erika Lopez. 
5072011-08-05 El Mirador de los Planes de Renderos, con Erick Salinas y sus amigos
Click para ver
Click to See
2011-08-05 El Mirador de los Planes de Renderos, con Erick Salinas y sus amigos 
At El Mirador (The Lookout) of Planes de Renderos, with Erick Salinas and his friends 
Con Erick Salinas y sus amigos fuímos a la Costa, y al regreso pasamos a comer pupusas en El Mirador de los Planes de Renderos With Erick Salinas and his friends went to the Coast, and on the way back we went to eat pupusas at El Mirador (The Lookout) of Planes de Renderos 
5062011-08-05 Playa El Tunco, con Erick Salinas y sus amigos
Click para ver
Click to See
2011-08-05 Playa El Tunco, con Erick Salinas y sus amigos 
At Playa El Tunco, with Erick Salinas and his friends 
Con Erick Salinas y sus amigos fuímos a la Costa, por la carretera CA-2 Litoral, y visitamos la Playa El Tunco. With Erick Salinas and his friends went to the Coast, through the Coastal CA-2 Road, and visit El Tunco Beach. 
5052011-08-05 Restaurante Palma Mirador, con Erick Salinas y sus amigos
Click para ver
Click to See
2011-08-05 Restaurante Palma Mirador, con Erick Salinas y sus amigos 
At Palma Mirador Restaurant, with Erick Salinas and his friends 
Con Erick Salinas y sus amigos fuímos a la Costa, por la carretera CA-2 Litoral, y pasamos a almorzar en el Restaurante Palma Mirador, desde donde puede ver la Playa Atami. With Erick Salinas and his friends went to the Coast, through the Coastal CA-2 Road, and went to lunch at Palma Mirador Restaurant, from where you can see Atami Beach. 
5022011-08-03 Desfile de Comercio, San Salvador
Click para ver
Click to See
2011-08-03 Desfile de Comercio, San Salvador 
Commerce Parade, at the August Festivities in honor of The Savior of the World in San Salvador 
Desfile de Comercio para las Fiestas Agostinas en honor a El Salvador del Mundo en San Salvador Commerce Parade for the August Festivities in honor of The Savior of the World, in San Salvador, El Salvador 
5012011-08-02 Desfile de la Policía, San Salvador
Click para ver
Click to See
2011-08-02 Desfile de la Policía, San Salvador 
Police Parade at the August Festivities in San Salvador 
Desfile de La Policía para las Fiestas Agostinas en honor a El Salvador del mundo Police Parade for the August Festivities in honor of The Savior of the World, in San Salvador, El Salvador 
5002011-08-01 Desfile de Correo, San Salvador
Click para ver
Click to See
2011-08-01 Desfile de Correo, San Salvador 
Post Office Parade at the August Festivities in San Salvador 
Desfile de Correo para las Fiestas Agostinas en honor a El Salvador del Mundo Post Office Parade for the August Festivities in honor of The Savior of the World, in San Salvador, El Salvador 
4982011-07-23 Iglesia El Rosario y Parque Libertad
Click para ver
Click to See
2011-07-23 Iglesia El Rosario y Parque Libertad 
El Rosario Church and Libertad Park 
Iglesia El Rosario se ve como un hangar por fuera, pero tiene un interior espectacular El Rosario Church looks like a hangar outside, but is spectacular inside 
4972011-07-23 Area de Hospitales Rosales, Maternidad, ISSS Hospital Materno Infantil 1. de Mayo
Click para ver
Click to See
2011-07-23 Area de Hospitales Rosales, Maternidad, ISSS Hospital Materno Infantil 1. de Mayo 
Hospital Area with the Rosales, Maternity and ISSS Maternal/Children Hospital 1. May Hospitals 
Area de hospitales al final de la Calle Arce Hospital Area at the end of Arce Street 
4952011-07-17 Catedral Metropolitana, Plaza Barrios, Plaza Morazán y exterior del Teatro Nacional
Click para ver
Click to See
2011-07-17 Catedral Metropolitana, Plaza Barrios, Plaza Morazán y exterior del Teatro Nacional 
Metropolitan Cathedral of San Salvador, Barrios Plaza, Morazan Plaza and exterior of National Theater 
La Catedral de San Salvador, con un mosaico en su fachada por Fernando Llort The Metropolitan Cathedral of San Salvador, whose facade has a mosaic by Fernando Llort 
3212011-02-19 Boquerón (Volcán de San Salvador) con Jennifer Bauer. Restaurante Don Pedro Feliz
Click para ver
Click to See
2011-02-19 Boquerón (Volcán de San Salvador) con Jennifer Bauer. Restaurante Don Pedro Feliz 
Boqueron (San Salvador Volcano) with Jennifer Bauer. Don Pedro Feliz Restaurant 
Jennifer Bauer y su esposo salvadoreño han venido a El Salvador para arreglar sus papeles en USA. Jennifer aprovechó para conocer más del país. Restaurante Don Pedro Feliz con vista a la Ciudad de San Salvador Jennifer Bauer and her husband have come to El Salvador to prepare their US papers. Jennifer has used the opportunity to get to know the country. Don Pedro Feliz Restaurant, with a view to the City of San Salvador 
3202011-02-19 Boquerón (Volcán de San Salvador) con Jennifer Bauer. Café San Fernando.
Click para ver
Click to See
2011-02-19 Boquerón (Volcán de San Salvador) con Jennifer Bauer. Café San Fernando. 
Boqueron (San Salvador Volcano) with Jennifer Bauer. San Fernando Cafe 
Jennifer Bauer y su esposo salvadoreño han venido a El Salvador para arreglar sus papeles en USA. Jennifer aprovechó para conocer más del país. El Café San Fernando tiene vista hacia el norte - Quezaltepeque Jennifer Bauer and her husband have come to El Salvador to prepare their US papers. Jennifer has used the opportunity to get to know the country. San Fernando Cafe overlooks the north - Quezaltepeque 
3192011-02-19 Boquerón (Volcán de San Salvador) con Jennifer Bauer
Click para ver
Click to See
2011-02-19 Boquerón (Volcán de San Salvador) con Jennifer Bauer 
Boqueron (San Salvador Volcano) with Jennifer Bauer 
Jennifer Bauer y su esposo salvadoreño han venido a El Salvador para arreglar sus papeles en USA. Jennifer aprovechó para conocer más del país. El Boquerón es el cráter del Volcán San Salvador (Quezaltepeq) Jennifer Bauer and her husband have come to El Salvador to prepare their US papers. Jennifer has used the opportunity to get to know the country. Boqueron is the crater of San Salvador (Quezaltepeq) Volcano 
3182011-02-03 Lago de Coatepeque. Con Rodrigo Díaz-Concha
Click para ver
Click to See
2011-02-03 Lago de Coatepeque. Con Rodrigo Díaz-Concha 
Coatepeque Lakel (with Izalco Volcano and Santa Ana Volcano as a backdrop). With Rodrigo Diaz Concha 
Turisteando con nuestro instructor de Silverlight, Rodrigo Díaz Concha. Fuímos al Lago de Coatepeque (después de pasar por el Cerro Verde) Touring with our Silverlight trainer, Rodrigo Diaz Concha. We first went to Coatepeque Lake, after visiting Cerro Verde 
3172011-02-03 Cerro Verde (con Volcán de Izalco y Volcán de Santa Ana en el fondo). Con Rodrigo Díaz-Concha
Click para ver
Click to See
2011-02-03 Cerro Verde (con Volcán de Izalco y Volcán de Santa Ana en el fondo). Con Rodrigo Díaz-Concha 
Cerro Verde hill (with Izalco Volcano and Santa Ana Volcano as a backdrop). With Rodrigo Diaz Concha 
Turisteando con nuestro instructor de Silverlight, Rodrigo Díaz Concha. Fuímos primero al Cerro Verde, desde donde podemos ver el Volcán de Izalco, el Volcán de Santa Ana y el Lago de Coatepeque Touring with our Silverlight trainer, Rodrigo Diaz Concha. We first went to Cerro Verde, from where you can see the Izalco Volcano, Santa Ana Volcano and Coatepeque Lake 
3162011-02-02 Torre Futura, San Salvador
Click para ver
Click to See
2011-02-02 Torre Futura, San Salvador 
Torre Futura, San Salvador 
La Torre Futura en la Colonia Escalón (parte del complejo del Crowne Plaza y World Trade Center) es un moderno edificio con restaurantes, cafés y bares. Estuve allí para un curso de Microsoft Silverlight, impartido por Rodrigo Díaz-Concha Torre Futura in Escalon Suburb is a modern building next to the Crowne Plaza Hotel and World Trade Center. It has restaurants and cafes. I was there for a Microsoft Silverlight course, which was given by trainer Rodrigo Diaz-Concha 
3152011-01-30 Show Aéreo Ilopango
Click para ver
Click to See
2011-01-30 Show Aéreo Ilopango 
Ilopango Air Show 
Show Aéreo en el Aeropuerto de Ilopango, con Juan Francisco Escobar Air Show at the Ilopango Airport, with Juan Francisco Escobar 
3142011-01-29 El Tunco con Matt Hope
Click para ver
Click to See
2011-01-29 El Tunco con Matt Hope 
El Tunco with Matt Hope 
Turisteando con Matt Hope, quien se quedó con unos hosts de Couchsurfing. Los acompañé a La Libertad y El Tunco Touring with Matt Hope, who stayed with Couchsurfer hosts. I tagged along for La Libertad and El Tunco 
3132011-01-29 La Libertad con Matt Hope
Click para ver
Click to See
2011-01-29 La Libertad con Matt Hope 
La Libertad with Matt Hope 
Turisteando con Matt Hope, quien se quedó con unos hosts de Couchsurfing. Los acompañé a La Libertad y El Tunco Touring with Matt Hope, who stayed with Couchsurfer hosts. I tagged along for La Libertad and El Tunco 
3122011-01-15 El Mirador. Con David Mellinger
Click para ver
Click to See
2011-01-15 El Mirador. Con David Mellinger 
The Lookout 
Turisteando con Dave Mellinger. Dave Mellinger de Panamá tenía un día para conocer varias partes de El Salvador, así que veamos cuántos lugares podemos visitar en un día Touring with Dave Mellinger. Dave Mellinger had one day to get to know places of El Salvador, so let's see how many places we can hit 
3112011-01-15 Cerro Verde y Volcán de Izalco. Con David Mellinger
Click para ver
Click to See
2011-01-15 Cerro Verde y Volcán de Izalco. Con David Mellinger 
Green Hill and Izalco Volcano 
Turisteando con Dave Mellinger. Dave Mellinger de Panamá tenía un día para conocer varias partes de El Salvador, así que veamos cuántos lugares podemos visitar en un día Touring with Dave Mellinger. Dave Mellinger had one day to get to know places of El Salvador, so let's see how many places we can hit 
3102011-01-15 Club Atami. Con David Mellinger
Click para ver
Click to See
2011-01-15 Club Atami. Con David Mellinger 
Atami Club 
Turisteando con Dave Mellinger. Dave Mellinger de Panamá tenía un día para conocer varias partes de El Salvador, así que veamos cuántos lugares podemos visitar en un día Touring with Dave Mellinger. Dave Mellinger had one day to get to know places of El Salvador, so let's see how many places we can hit 
3092011-01-15 Restaurante Palma Mirador. Con David Mellinger
Click para ver
Click to See
2011-01-15 Restaurante Palma Mirador. Con David Mellinger 
Palma Mirador Restaurant 
Turisteando con Dave Mellinger. Dave Mellinger de Panamá tenía un día para conocer varias partes de El Salvador, así que veamos cuántos lugares podemos visitar en un día Touring with Dave Mellinger. Dave Mellinger had one day to get to know places of El Salvador, so let's see how many places we can hit 
3082011-01-15 Puerto La Libertad. Con David Mellinger
Click para ver
Click to See
2011-01-15 Puerto La Libertad. Con David Mellinger 
La Libertad Port City 
Turisteando con Dave Mellinger. Dave Mellinger de Panamá tenía un día para conocer varias partes de El Salvador, así que veamos cuántos lugares podemos visitar en un día Touring with Dave Mellinger. Dave Mellinger had one day to get to know places of El Salvador, so let's see how many places we can hit 
3072011-01-15 El Boquerón, Volcán de San Salvador o Quetzaltepec. Con David Mellinger
Click para ver
Click to See
2011-01-15 El Boquerón, Volcán de San Salvador o Quetzaltepec. Con David Mellinger 
El Boqueron, San Salvador Volcano (also known as Quetzaltepeque) 
Turisteando con Dave Mellinger. Dave Mellinger de Panamá tenía un día para conocer varias partes de El Salvador, así que veamos cuántos lugares podemos visitar en un día Touring with Dave Mellinger. Dave Mellinger had one day to get to know places of El Salvador, so let's see how many places we can hit 
3062011-01-15 Parque Cuscatlán, Monumento a la Memoria y la Verdad, Sala Nacional de Exposiciones. Con David Mellinger
Click para ver
Click to See
2011-01-15 Parque Cuscatlán, Monumento a la Memoria y la Verdad, Sala Nacional de Exposiciones. Con David Mellinger 
Cuscatlan Park, Monument to Memory and Truth, National Exhibition Hall, with David Mellinger 
Turisteando con Dave Mellinger. Dave Mellinger de Panamá tenía un día para conocer varias partes de El Salvador, así que veamos cuántos lugares podemos visitar en un día Touring with Dave Mellinger. Dave Mellinger had one day to get to know places of El Salvador, so let's see how many places we can hit 
3052011-01-10 Centro Comercial La Gran Vía
Click para ver
Click to See
2011-01-10 Centro Comercial La Gran Vía 
Mall La Gran Via 
Centro Comercial de Estilo de Vida La Gran Vía, por la noche Lifestyle Mall La Gran Via (at night) 
3042011-01-08 Litoral: El Tunco
Click para ver
Click to See
2011-01-08 Litoral: El Tunco 
Coastal: El Tunco 
Después de visitar mi pequeña plantación de Añil. Regresando por la Carretera Litoral a San Salvador, paré en playa El Tunco a cenar. After visiting my small Indigo Plantation. Coming back through the Coastal Highway to San Salvador, stopped at El Tunco beach to dine 
3032011-01-08 Litoral: Sunzal
Click para ver
Click to See
2011-01-08 Litoral: Sunzal 
Coastal: Sunzal 
Después de visitar mi pequeña plantación de Añil. Regresando por la Carretera Litoral a San Salvador, paré en Kayu, un Restaurante y Hotel en playa El Sunzal After visiting my small Indigo Plantation. Coming back through the Coastal Highway to San Salvador, stopped at Kayu, a Restaurant and Hotel at El Sunzal beach 
3022011-01-08 Juayúa
Click para ver
Click to See
2011-01-08 Juayúa 
Juayua 
Después de visitar mi pequeña plantación de Añil, pasamos a almorzar a Juayúa, Sonsonate After visiting my small Indigo Plantation, we had lunch at Juayúa, Sonsonate 
3012011-01-02 Barra de Santiago
Click para ver
Click to See
2011-01-02 Barra de Santiago 
Barra de Santiago 
Barra de Santiago es una bahía en el Departamento de Ahuachapán, El Salvador Barra de Santiago is a bay in the State of Ahuachapan, El Salvador 
3002010-12-23 El Salvador del Mundo
Click para ver
Click to See
2010-12-23 El Salvador del Mundo 
The Savior of the World 
El Salvador del Mundo, en la Plaza de las Américas, es el monumento emblemático de El Salvador. Está situado al final de la Alameda Roosevelt, y al inicio del Paseo Escalón, en la ciudad de San Salvador The Savior of the World Monument, at Las Americas Plaza is the emblematic monument of El Salvador. It is at the end of Alameda Roosevelt and the start of Paseo Escalón, in the city of San Salvador 
2232010-08-29 Phil Jordan, visitando el Puerto Artesanal de Acajutla
Click para ver
Click to See
2010-08-29 Phil Jordan, visitando el Puerto Artesanal de Acajutla 
With Phil Jordan, visiting the Artisanal Fishermen's Pier 
Después de visitar nuestra plantación de añil, fuímos al Puerto Artesanal (Pesquero) de Acajutla, Sonsonate After visiting our indigo plantation, we went to the Artisanal Fishermen's Pier in Acajutla Restaurant in Acajutla City, Sonsonate 
2222010-08-29 Phil Jordan, almorzando en Restaurante Acajutla
Click para ver
Click to See
2010-08-29 Phil Jordan, almorzando en Restaurante Acajutla 
With Phil Jordan, lunch at Acajutla Restaurant. 
Después de visitar nuestra plantación de añil, fuímos a almorzar al Restaurante Acajutla en la ciudad de Acajutla, Sonsonate After visiting our indigo plantation, we went to lunch at Acajutla Restaurant in Acajutla City, Sonsonate 
2212010-08-29 Phil Jordan, una vuelta rápida a la Frontera La Hachadura
Click para ver
Click to See
2010-08-29 Phil Jordan, una vuelta rápida a la Frontera La Hachadura 
With Phil Jordan, a quick trip to the La Hachadura border. 
Estoy tratando con una Socia de plantar Añil y obtener tinta azul. Phil Jordan, a quien conocí en los Foros de Lonely Planet, vino con nosotros a conocer. La frontera de La Hachadura en Ahuachapán que bordea con Guatemala queda cerca, así que fuímos a dar un vistazo. Visiting our Indigo Plantation with Phil Jordan. The La Hachadura border in Ahuachapan, which borders with Guatemala is nearby, so we took a quick trip there. 
2202010-08-29 Phil Jordan visitando nuestra Plantación de Indigo
Click para ver
Click to See
2010-08-29 Phil Jordan visitando nuestra Plantación de Indigo 
With Phil Jordan, visiting our Indigo Plantation 
Estoy tratando con una Socia de plantar Añil y obtener tinta azul. Phil Jordan, a quien conocí en los Foros de Lonely Planet, vino con nosotros a conocer. I am trying, with a lady partner, to plant Indigo and obtain blue dye. Phil Jordan, whom I know from the Lonely Planets forum, came with us to get to know the place. 
 
  Visitante: 130  
 
  Ingresa tu Descripción Visita también Otros países
 
  Paso 1: Inscripción (Sign Up) Catálogo Sitios Web (Web Sites Catalog) Chapines Online  (Lista de Guatemaltecos)  
  Paso 2: Activación (Activation) Fotos (Photographs) Guanacos Online  (Lista de Salvadoreños)
  Mantenimiento o Desactivación YouTubes (Videos) Catrachos Online (Lista de Hondureños)
  PhotoSynths (Photographs)
  Pivots
  Hechos poco conocidos (Trivia)
 
  Si tiene consultas con respecto al sitio, contáctanos.
If you have any questions about this site, contact us
Web Master: Roque Antonio Mocán Quan
eMail: roquemocan@gmail.com
Phone: (503) 7725-1962 (in El Salvador)
Personal page: http://www.GuanacosOnline.ORG/RoqueSite