2003-06-09 Las Colinas, Santa Tecla,
Lugar del Deslave en el Terremoto del 13 de Enero del 2001

Site of the Landslide in the January 13, 2001 Earthquake
Dé click sobre las fotos para agrandarlas (Click on the photos to make them larger)

Las Colinas, Santa Tecla
Centenares murieron acá en el Terremoto del 13 de enero del 2001
Many hundreds died here in the Earthquake that struck on January 13, 2001

20030609LasColinas01.jpg (154154 bytes)
Al fondo, ya algo tapado por la vegetación, se ve el hoyo dejado por el deslave
(at the back, almost hidden by vegetation, we can see the gash left by the landslide)


20030609LasColinas02.jpg (162378 bytes)

20030609LasColinas03.jpg (219537 bytes)

20030609LasColinas04.jpg (124269 bytes)
Viendo hacia abajo
(looking downwards)
20030609LasColinas05.jpg (97958 bytes)
Viendo hacia abajo...
Todavía muchas personas vienen a ver la desvastación
(Looking downwards - still many people come to see the devastation)

20030609LasColinas06.jpg (238365 bytes)
Un solitario buzón de la familia Marín López
(A solitary mailbox of the Marín López family)
20030609LasColinas07.jpg (201372 bytes) 20030609LasColinas08.jpg (180004 bytes)
A mano derecha, detrás de los árboles, se vislumbra algo de la mansión de los Guirola, que no sufrió daños
(To the right, behind the trees, we can barely see the Guirola mansion, which was unscathed)

Fotos de la Epoca, para Perspectiva
(Photos of the day, for perspective)

Landslide devastates town

Deadly stain on community

Mi historia personal: Estaba en mi apartamento para el terremoto.
Luego de que pasó, fuí en dirección de la casa de mi ex-novia en Las Delicias para ver si estaban bien...
pero a la altura de Shell Utila había una cola de carros - y decían: La calle está cerrada...
bueno, retrocedí y bordée Santa Tecla para llegar a donde vivía mi ex-novia, y en Las Delicias todos estaban bien...
Sólo hasta después nos dimos cuenta de la magnitud del desastre.
La calle que quería tomar y estaba cerrada es la que se ve perpendicular (horizontal en la primera foto) al deslave
Casi todos conocián a alguien que murió en Las Colinas, en mi caso, la mamá de mi compañero Carlos.

My personal history: I was in my apartment at the time of the earthquake.
After it happened, I went to my ex-girlfriend home at Las Delicias to see if they were all right...
but near the Shell Utila gas station there was a traffic jam - and people were saying... the street is closed...
so, I turned back and drove around Santa Tecla to reach mi ex-girlfriend home, and at Las Delicias everybody was OK...
Only afterwards we got to know the magnitude of the disaster. The street that I wanted to take and was closed
is the one that runs perpendicular to the direction of the landslide (horizontally in the first picture)
Almost everybody knew someone who died at Las Colinas, in my case, the mother of my classmate Carlos.



En donde trabajaba, Microsoft, buscamos cómo poder ayudar por los Terremotos,
y una cosa que hicimos, con la ayuda de mi hermano Rolando Mocán
es el primer censo en el centro de refugiados del Cafetalón. Este fué un censo imposiblemente desordenado,
por la cantidad de gente, de varios miles - casi 10,000. Después vinieron del Centro de Registros
y una empresa creó un sistema formal de administración de los refugiados.

También trabajamos en el centro de refugiados de Las Delicias,
que fué un centro modelo, pues estaba mejor organizado, lo que era más fácil, pues tenía menos gente.
La foto de abajo es en Las Delicias, con John Michael Ellis, Mauricio Ramos y su servidor, todos de Microsoft
conversando con el encargado del campamento, miembro de las Fuerzas Armadas

Where I worked, Microsoft, we looked for ways to help because of the Earthquake
and one thing that we did, with the help of my brother Rolando Mocán
was the first census at the Cafetalón refugee camp. This was a very disorderly census,
as there were thousands of people - almost 10,000. Later, people of the National Registry Center came,
and a company created a formal refugee administration system.

We also worked at the Las Delicias refugee camp,
which was a model center, as it was better organized, which was easier there as there were less people.
The photo bellow is at Las Delicias, with John Michael Ellis, Mauricio Ramos and me, all of us from Microsoft,
talking with the camp's administrator, from the Armed Forces.