2004-01-10 Suchitoto y Lago Suchitlán
Dé click sobre las fotos para agrandarlas (Click on the photos to make them larger)

Suchitoto, que significa "Lugar de Pájaros y Flores" en Nahuatl,
se está volviendo una capital cultural, con el patrocinio del cineasta Alejandro Coto
(Suchitoto, which means "The Place of Birds and Flowers" in the Nahuatl languate 
is becoming a cultural capital, with the sponsorship of movie maker Alejandro Coto)

Vea Suchitoto desde el aire acá

Centro de Suchitoto, Parque e Iglesia
Suchitoto "downtown", Park and Church

20040110 013.jpg (238539 bytes)
Iglesia de Santa Lucía
(Santa Lucia Church)

20040110 014.jpg (246269 bytes)


20040110 020.jpg (248588 bytes)
Calle al lado derecho de la Iglesia, que se puede tomar para bajar al Lago Suchitlán - que esta vez no fuímos
(Street to the right side of the Church, wich you can take to go down to the Suchitlán lake - but we didn't go this time)


20040110 019.jpg (174415 bytes)
Calle lateral, del parque
(Side Street, from the park)


20040110 015.jpg (212183 bytes)
Restaurants, Internet Café

20040110 016.jpg (168435 bytes)
Internet Café and site:
http://www.suchitototurismo.com
tour info


20040110 018.jpg (298687 bytes)
Parque frente a la Iglesia, mi pequeño Subaru rojo, con Debbie y Wendy adentro
(Park in front of Church,
my little red Subaru and Debbie and Wendy inside)

20040110 017.jpg (297657 bytes)


20040110 021.jpg (222232 bytes)
Molino
(Mill)


20040110 022.jpg (230394 bytes)





Restaurante y Hotel Posada de Suchitlán
Restaurant and Hotel Posada de Suchitlán




20040110 071.jpg (403729 bytes)
Pasando por el Portón de Entrada - a la izquierda es el hotel, y a la derecha el restaurante
(Passing through the Entrance Gate - to the left is the hotel, and to the right the restaurant)


20040110 070.jpg (180803 bytes)
Portón de Entrada, tomada desde adentro, en dirección del parque
(Entrance Gate, photo taken from the inside out, in the direction of the park)




20040110 068.jpg (243440 bytes)
Entrada, tomado desde adentro del restaurante
(Entrance, photo taken from the inside of the restaurant)


20040110 069.jpg (250504 bytes)








20040110 024.jpg (205681 bytes)
Vista desde Posada de Suchitlán (1)
(View from Posada de Suchitlán)


20040110 025.jpg (263092 bytes)
(2)

20040110 026.jpg (270472 bytes)
(3) Lago de Suchitlán
Creado por el hombre con el embalse de la presa Cerrón Grande
(Suchitlan Lake, created by man through the Cerron Grande dam)


20040110 027.jpg (290187 bytes)
(4)

20040110 028.jpg (332134 bytes)
(5)


20040110 029.jpg (272807 bytes)
(6)
Debbie & Wendy


20040110 056.jpg (279435 bytes)
(7)

20040110 030.jpg (338937 bytes)
(8)

20040110 031.jpg (276833 bytes)
Cocina de Leña
(wood stove)


20040110 058.jpg (210878 bytes)


20040110 063.jpg (254942 bytes)

20040110 032.jpg (188531 bytes)

20040110 035.jpg (201163 bytes)


20040110 036.jpg (310199 bytes)


20040110 033.jpg (467781 bytes)
Carretón
(Oxcart)

20040110 034.jpg (167317 bytes)

20040110 037.jpg (190833 bytes)
Wendy ordenando
(Wendy ordering)


20040110 038.jpg (201102 bytes)
Debbie preguntando:
¿Qué? ¿El coctel de criadillas que ordené está hecho de qué??? (huevos de toro)
(Debbie asking:
What? The criadillas cocktail I ordered are made with what??? (the balls from the bull))


20040110 039.jpg (204928 bytes)
Ay no...¿Podemos cambiarlo?
Al final, los tres nos lo comimos, pero ya no le tomé foto
(Can whe change it? In the end, we ate it between the three of us - but I didn't photograph it)

20040110 061.jpg (210005 bytes)

20040110 041.jpg (185855 bytes)
La tienda
(the gift shop)


20040110 047.jpg (203288 bytes)


20040110 048.jpg (191205 bytes)

20040110 049.jpg (246628 bytes)

20040110 051.jpg (194814 bytes)


20040110 052.jpg (224679 bytes)


20040110 050.jpg (201062 bytes)


20040110 053.jpg (196381 bytes)

20040110 043.jpg (195423 bytes)


20040110 044.jpg (179080 bytes)


20040110 045.jpg (240796 bytes)

20040110 046.jpg (223515 bytes)

20040110 055.jpg (425842 bytes)
Bajo la sombra del árbol
(under the tree shadow)

20040110 057.jpg (194013 bytes)


20040110 062.jpg (155171 bytes)



20040110 066.jpg (229248 bytes)
Bar


20040110 064.jpg (165854 bytes)
Foto desde el Bar

20040110 065.jpg (175600 bytes)





20040110 073.jpg (405051 bytes)
Entrada al patio del Hotel
(Entrance to the Hotel patio)


20040110 075.jpg (297503 bytes)


20040110 074.jpg (287575 bytes)


20040110 077.jpg (176553 bytes)


20040110 076.jpg (271421 bytes)
Piscina del Hotel
(poll of the hotel)










Parque de San Martín
San Martín Park

20040110 086.jpg (239879 bytes)
Al fondo, la Posada de Suchitlán, al occidente
(At the end of the road, La Posada de Suchitlán, to the west)


20040110 088.jpg (251592 bytes)

20040110 087.jpg (322275 bytes)
Hacia la salida de Suchitoto, al sur
(towards the exit of Suchitoto, to the south)


20040110 090.jpg (247081 bytes)
Hacia la casa de Alejandro Cotto, hacia el este
(To the house of Alejandro Cotto, to the east)


20040110 089.jpg (320550 bytes)
Puerta en una ruina
(Door on a ruin)


20040110 091.jpg (185586 bytes)
Pasando el tiempo, frente a la Escuela de Niñas, esquina opuesta del parque
(Pasing time, in front of the girls school, across the street of the park)

20040110 092.jpg (213622 bytes)
Variedad

20040110 093.jpg (241668 bytes)


20040110 078.jpg (392147 bytes)
Las raras esculturas en el parque
(the strange scuptures in the park)



20040110 079.jpg (337938 bytes)
Una bomba cayendo de un helicóptero - hecho con remanentes de la guerra civil
(a bomb falling from an helicopter, created with the remnants of the civil war)


20040110 080.jpg (335603 bytes)
La basura o la vida - hecho con piezas de fusiles - ironicamente, está destruído y fué en esta época de paz
(the garbage or your life - made of pieces of rifles - ironically, it has been destroyed in our times of peace)


20040110 083.jpg (312264 bytes)

20040110 081.jpg (241226 bytes)
El escultor tiene un restaurante al lado del parque - La balanza indica que una bomba pesa más que unas tortillas
(The sculptor has a restaurant at one side of the park - the scale means that a bomb has more weight than tortillas)


20040110 082.jpg (175773 bytes)


20040110 085.jpg (297722 bytes)
Casa al lado del parque
(House to the side of the park)

20040110 084.jpg (281341 bytes)
Regresando...
(Coming back...)

20040110 094.jpg (266513 bytes)



20040110 095.jpg (319449 bytes)
Pasamos a comprar tortitas
(We stopped to buy small cakes)


20040110 096.jpg (295568 bytes)
Ya no compramos, pues estaban haciendo cola
(We didn't buy, as there were people waiting in line)


20040110 099.jpg (151841 bytes)
Foto de Debbie, mientras manejaba... Fábrica de ladrillos
(Debbie took this photo as I was driving... Brick factory)

San Martín - el Pueblo en donde se toma el desvío a Suchitoto
San Martin - the town where you take the road to Suchitoto

20040110 101.jpg (184446 bytes)



20040110 102.jpg (189548 bytes)


20040110 103.jpg (241025 bytes)
Parque frente a la Iglesia
(Park in front of the Church)

20040110 107.jpg (301473 bytes)