|
Casa de
Alejandro Coto
(Alejandro Coto's
house) |
|

Casa de Alejandro Coto
(Alejandro Coto's house)
|

|

Casa de enfrente
a la de Alejandro Coto
(House across the street
from Alejandro Coto's)
|

Mi papá,
Alejandro Coto,
Cindy
|
|

Corredor enfrente de
la entrada,
Casa de Alejandro Coto
(Corridor right after
the entrance,
Alejandro Coto's house)
|

Al final del corredor,
viendo hacia la entrada,
Casa de Alejandro Coto
(At the end of the
corridor, looking
towards the entrance,
Alejandro Coto's house)
|

Corredor a la derecha
de la entrada,
guía mostrando los
viejos planos de la iglesia,
la mesa perteneció
a la gran cantante ranchera
Lucha Villa, que vivió
en El Salvador.
(Corridor to the right
of the entrance,
guide showing the
old plans for the Suchitoto
church, the table belonged
to the great Mexican
ranchera singer,
Lucha Villa, who lived
in El Salvador)
|

Casa de Alejandro Coto,
Vista desde el final
del corredor a la derecha
de la entrada,
viendo hacia la entrada
(Alejandro Coto's home
View from the end
of the corridor to the
right of the entrance,
looking towards
the entrance)
|

Patio dedicada
a la madre
de Alejandro Coto
(Patio dedicated
to the mother
of Alejandro Coto)
|

Patio dedicada
a la madre
de Alejandro Coto
(Patio dedicated
to the mother
of Alejandro Coto)
|

Patio dedicada
a la madre
de Alejandro Coto
(Patio dedicated
to the mother
of Alejandro Coto)
|

Patio dedicada
a la madre
de Alejandro Coto
(Patio dedicated
to the mother
of Alejandro Coto)
|
|

Altares en el primer cuarto,
en la Casa de
Alejandro Coto
(Altars at the first room,
Alejandro Coto's home)
|

|

|

|
|

|

Las obras de arte donadas
a Alejandro Coto
(The artworks donated
to Alejandro Coto)
|

Las obras de arte donadas
a Alejandro Coto
(The artworks donated
to Alejandro Coto)
|

Las obras de arte donadas
a Alejandro Coto
(The artworks donated
to Alejandro Coto)
|
|

El primer proyector
de Alejandro Coto
(Alejandro Coto's
first proyector)
|

Las obras de arte donadas
a Alejandro Coto
(The artworks donated
to Alejandro Coto)
|

Las obras de arte donadas
a Alejandro Coto
(The artworks donated
to Alejandro Coto)
|

Mural hecho por
niños de Suchitoto
(Mural painted
by Suchitoto children)
|
|

Otros cuartos...
y aprovechar
para unos besos
(Other rooms...
and a respite in the tour
to catch some kisses)
|

Las obras de arte donadas
a Alejandro Coto
(The artworks donated
to Alejandro Coto)
|

Corredor al final,
por el Comedor
(Corridor at the end,
behin the dining room)
|

Corredor al final,
por el Comedor
(Corridor at the end,
behind the dining room)
|
|

El jardin atrás
del comedor
(The garden behind
the dining room)
|

El jardin atrás
del comedor
(The garden behind
the dining room)
|

El jardin atrás
del comedor
(The garden behind
the dining room)
|

La cocina
(The kitchen)
|
|

La cocina
(The kitchen)
|

El comedor y arte
(Dining room and artworks)
|

El comedor desde fuera,
Casa de Alejandro Coto
(Dining room from outside,
Alejandro Coto's home)
|
|
|

Fuente
(Fountain)
|

Fuente y puente hacia el
jardín trasero,
con vista al
Lago Suchitlán,
en la casa de
Alejandro Coto
(Fountain and bridge
to the garden
in the back,
with a view to
Suchitlan Lake,
at Alejandro Coto's home)
|

Arbol en el Jardín trasero
(Tree at the garden
at the back)
|

Arbol en el Jardín trasero
(Tree at the garden
at the back)
|
|

Arbol en el Jardín trasero
(Tree at the garden
at the back)
|
|

Trapiche para procesar
la caña de azucar?
(To squeeze
sugar cane?)
|

|
|

El Jardín de La Serpiente
en la parte trasera
(The Garden of the Serpent
at the back of
Alejandro Coto's home)
|

El Jardín de La Serpiente
en la parte trasera
(The Garden of the Serpent
at the back of
Alejandro Coto's home)
|

El Jardín de La Serpiente
en la parte trasera
(The Garden of the Serpent
at the back of
Alejandro Coto's home)
|

El Jardín de La Serpiente
en la parte trasera
(The Garden of the Serpent
at the back of
Alejandro Coto's home)
|

Flores
(Flowers)
|

|

|

|

La cabeza de la Serpiente
y vista al Lago Suchitlán
(The head of the Serpent
and view of the
Suchitlan lake)
|

La cabeza de la Serpiente
y vista al Lago Suchitlán
(The head of the Serpent
and view of the
Suchitlan lake)
|
|
|
|

Vista del Lago Suchitlán
desde la case de
Alejandro Coto
(View of Lake Suchitlan
from Alejandro Coto's home)
(1)
|

Vista del Lago Suchitlán
desde la case de
Alejandro Coto
(View of Lake Suchitlan
from Alejandro Coto's home)
(2)
|

Vista del Lago Suchitlán
desde la case de
Alejandro Coto
(View of Lake Suchitlan
from Alejandro Coto's home)
(3)
|

Vista del Lago Suchitlán
desde la case de
Alejandro Coto.
Abajo el Centro Turístico
Puerto San Juan
donde se toma el Ferry
(View of Lake Suchitlan
from Alejandro Coto's home
Below: Tourist Center
Puerto San Juan,
where you take the Ferry)
(4)
|
|

Vista del Lago Suchitlán
desde la case de
Alejandro Coto
Abajo el Centro Turístico
Puerto San Juan
donde se toma el Ferry
(View of Lake Suchitlan
from Alejandro Coto's home
Below: Tourist Center
Puerto San Juan,
where you take the Ferry)
(5)
|

Vista del Lago Suchitlán
desde la case de
Alejandro Coto
Abajo el Centro Turístico
Puerto San Juan
donde se toma el Ferry
(View of Lake Suchitlan
from Alejandro Coto's home
Below: Tourist Center
Puerto San Juan,
where you take the Ferry)
|
|
|
|

|

|

|
|
|

Regresando a la casa
de Alejandro Coto
(Returning to
Alejandro Coto's
house)
|
|
|
|
|
Centro Turístico Puerto
San Juan - donde se toma el Ferry
(Tourist Center Puerto San Juan -
where the Ferry is taken)
|
|

Parqueo
Centro Turístico
Puerto San Juan
(Parking Lot,
Tourist Center
Puerto San Juan)
|

Parqueo
Centro Turístico
Puerto San Juan
(Parking Lot,
Tourist Center
Puerto San Juan)
|

Entrada al
Centro Turístico
Puerto San Juan
(Entrance to
Tourist Center
Puerto San Juan)
|

Entrada al
Centro Turístico
Puerto San Juan,
más tarde,
al final del día
(Entrance to
Tourist Center
Puerto San Juan,
later on,
as the day wore off)
|
|

Entrada al
Centro Turístico
Puerto San Juan
(Entrance to
Tourist Center
Puerto San Juan)
|

Entrada al
Centro Turístico
Puerto San Juan
(Entrance to
Tourist Center
Puerto San Juan)
|

Vendiendo dulces
artesanales
(Selling handicrafted
confections)
|

|
|

|

|
|
|
|

|

Centro Turístico
Puerto San Juan
en el Lago Suchitlán,
Suchitoto
(Tourist Center
Puerto San Juan
at the Suchitlan Lake,
Suchitoto)
|

Centro Turístico
Puerto San Juan
y Ferry La Luna
en el Lago Suchitlán,
Suchitoto
(Tourist Center
Puerto San Juan
and Ferry La Luna
at the Suchitlan Lake,
Suchitoto)
|
|
|

|

|

|

|
|

|
|
|
|
|
Viajando en el Ferry La
Luna en el Lago Suchitlán
(Cruising with the La Luna Ferry in
Suchitlan Lake)
|
|

|

|
|

|
|

|

|

|

|
|

|

|

|
|
|

|

|

|

|
|

|

|

|
|
|

|

|

|

|
|

|

|

|

|
|
|
|
|
|
|

|

|

|

|
|

|

|

|
|
|

|

|

|
|
|

|

|

|
|
|

|

|

|

|
|

|

|

|

|
|

|

|

|

|
|

|

|

|

|
|

|

|

|

|
|

|

|

|

|
|

|

|

|

|
|

|

|
|
|
|

|

|

|

|
|

|

|

|
|
|

|

|

|

|
|

|

|

|

|
|

|

|

|

|
|

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

|

|

|

|
|

|

|

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|